“Walter” is about discovering the hidden in my family, getting to know my grandfather again, who died at the age of 90, and the image of the then classic middle-class family in rural post-war Germany. Walter was born in Nový Jicín, Czech Republic, in 1923. He was a dental technician. During World War II, he enlisted in the Wehrmacht. In the end, to escape the war after all, he shot himself in the hand. He was taken to a military hospital near Cham in Bavaria. There he lived until the end of his life. Together with Josefine he started a family. They had two children, Sabine and Jürgen.
—
In „Walter“ geht es um die Entdeckung des Verborgenen in meiner Familie, um das erneute Kennenlernen meines Großvaters, der im Alter von 90 Jahren starb und um das Bild der damals klassischen Mittelstandsfamilie im ländlichen Nachkriegsdeutschland. Walter wurde 1923 in Nový Jicín, Tschechien, geboren. Er war Zahntechniker. Während des 2. Weltkriegs meldete er sich bei der Wehrmacht. Um letztlich doch dem Krieg zu entkommen, schoss er sich in die Hand. Er wurde in ein Lazarett bei Cham in Bayern gebracht. Dort lebte er bis zum Ende seines Lebens. Zusammen mit Josefine gründete er eine Familie. Sie hatten zwei Kinder, Sabine und Jürgen.